Из новой серии «Смешариков» убрали слова «войнушка» и «захватчики». Как это объяснила компания
Из новой серии «Смешариков» убрали слова «войнушка» и «захватчики». Компания объяснила это тем, что эти слова могут быть «потенциально остро восприняты», сообщает «Бумага».
В пресс-службе компаниии «Рики», которая является официальным владельцем «Смешариков», подтвердили, что эти слова были убраны из сценария.
«„Смешарики“ — детский проект, который всегда был и остается вне политики. Сценарий к серии был написан год назад, и тогда никто не мог предположить, что некоторые в нем слова потенциально могут быть остро восприняты. В контексте сегодняшней ситуации мы посчитали правильным убрать слова „войнушка“ и „захватчики“. Сейчас аудитория особенно чутко и эмоционально реагирует на эту тему, а мы с заботой и уважением относимся к нашим зрителям. Ведь „Смешариков“ смотрят, чтобы погрузиться в добрый мир любимых анимационных героев, для всего остального есть другие медиа», — сказали в компании.
Ранее, 22 марта, в твиттере также появился пост о том, что пришлось переозвучить серию и убрать слово «захватчик», а слово «войнушка» поменять на слово «потасовка». После пост был удален из твиттера, но скриншот сохранил Medialeaks . В Medialeaks также рассказывается, что цензуре ранее подвергались и другие серии «Смешариков». Например, пришлось переделывать сцену с картой Европы, на которой «Крым не наш».
Следите за событиями в Украине в текстовой трансляции nokta:
LIVE TEXT: Война в Украине. День двадцать девятый
nokta
Подписывайтесь на наш канал в Telegram, где мы публикуем самые важные новости дня, а также следите за нашими публикациями на YouTube, в Facebook, Одноклассниках, Instagram и TikTok.