«Одна из главных проблем сегодня — это языковой барьер» — репортаж nokta с Национального форума этноменьшинств
7 сентября в Кишиневе прошел Национальный форум этнических меньшинств. Он собрал политиков, правозащитников, представителей СМИ и общественных активистов. Говорили о «дискриминации» и евроинтеграции, обсудили ряд актуальных проблем в молдавском обществе, рассказали, какие из этих проблем решаются и как этому поспособствует движение в ЕС.
В числе спикеров мероприятия были журналисты с юга Молдовы — директор nokta Михаил Сиркели и руководитель издания TUK из Тараклии Ангелина Гайдаржи.
«Многоязыковая среда, которую мы здесь наблюдаем, — очень важное явление»
Среди открывающих форум спикеров были президент Молдовы Майя Санду и посол Евросоюза Янис Мажейкс, а затем последовали дискуссии, разбитые на несколько блоков. Организатором мероприятия выступил Центр гражданских инициатив для национальных меньшинств.
Представитель Евросоюза в РМ Луиджи Николо Сегарицци рассказал о том, что Евросоюз может помочь Молдове усилить её развитие и местную демократию.
— И я имею ввиду не только большие города, но и сёла, и самые отдаленные регионы Молдовы. И давайте не забывать, что, когда мы усиливаем демократию Молдовы благодаря присоединению к ЕС, это подразумевает, что Молдова также будет уважать ценности Европейского союза. Но принципы и ценности — это не просто какие-то пустые коробочки, они имеют практическое применение в нашей работе и в нашей ежедневной жизни, это касается каждого гражданина. Это означает, что эти принципы распространяются и трансформируются в законы и директивы ЕС. Их принимает Европейский союз при участии представителей государств-членов, например, в Европарламенте. Это означает, что эти принципы и ценности реализуются в нашей ежедневной жизни. Если у нас возникает проблема, то эти принципы помогают нам решить её. И это важно и для меньшинств. Например, у нас есть законодательная база, чтобы поддерживать инклюзивное рабочее пространство. <…> Это помогает меньшинствам найти лучшую работу на рынке труда.
Господин посол упомянул Хартию фундаментальных прав человека, и там есть очень чёткое указание на то, что недопустима дискриминация на этнической, расовой, социальной основе в ЕС. Пункты имеют непосредственное применение в ежедневной жизни. Это означает, что местный суд в Молдове, когда Молдова присоединится к ЕС, будет применять эти принципы. Если представитель меньшинства столкнется со сложностями, обратится в суд и попросит о помощи, он получит её благодаря этим принципам.
Один из присутствующих в зале задал Сегарицци вопрос, каково его мнение о «проявлениях национализма» в адрес русскоязычного населения в Молдове, на которые центральные власти якобы не обращают достаточно внимания.
— Мы не замечали каких-то серьёзных нарушений против русскоговорящих меньшинств здесь, в Молдове. Мы не встречали таких случаев. Есть возможность самовыражения, и то, что я увидел лично в Молдове: здесь, когда вы гуляете по Кишинёву, у вас есть возможность самовыражаться на русском, на румынском, на гагаузском, болгарском и т.д. <…> В Европе есть определенная дезинформация по поводу того, что Молдова плохо относится к меньшинствам, не уважает меньшинства, и есть газеты, которые распространяют эту дезинформацию. Но это неправда. Я сам убеждаюсь в этом, когда еду и на север Молдовы. Вы можете использовать язык, который вы хотите. Мы всегда говорим, что Европейский союз является прекрасным примером для Молдовы, но и Молдова является прекрасным примером для ЕС. Этот мультикультурализм, многоязыковая среда, которую мы здесь наблюдаем, — очень важное явление. Я думаю, что в этом аспекте Молдова уже далеко продвинулась в контексте целей Европейского союза. Да, конечно, еще есть над чем работать, но я бы сказал с уверенностью, что языковые проблемы, особенно с русскими языком, незначительны.
«У нас есть очень сильное чувство единства»
Представитель Швейцарского сотрудничества в Молдове Гвидо Белтрани рассказал о том, как Швейцария помогает Молдове поддерживать социальную сплочённость среди различных этнических языковых групп.
— Швейцария так же, как и Молдова, относительно небольшая страна, у нас 9 миллионов населения, но при этом это очень разнообразная страна. У нас большинство говорит на немецком. Примерно 23% используют французский как родной язык, 19% выросли с родным языком итальянским, как и я. И есть небольшое меньшинство, где-то 50 тыс. человек (примерно полпроцента населения), которые говорят на романшском, и он очень близок к румынскому. У нас есть высокий уровень разнообразия, но вместе с тем мы очень гордимся тем, что мы швейцарцы. У нас есть очень сильное чувство единства, и это чувство единства и разнообразия в единстве отражается в том, как мы проводим наши программы по сотрудничеству.
И мы поддерживаем многие страны за границей, в том числе Молдову. <…> Что же мы делаем в Молдове в рамках наших программ сотрудничества? Мы фокусируемся на ряде сфер: это демократическое управление, здравоохранение, экономическое развитие. Мы работаем по всей стране: и на левом берегу Днестра, и в Гагаузии — у нас есть несколько программ в этом регионе и нашей целью там также является продвижение сплоченности и стойкости Республики Молдова. У нас есть несколько программ, которые направлены на социально-экономическую включённость украинских беженцев, они здесь находятся уже более двух лет. Мы также поддерживаем лидерство женщин, в том числе и украинских беженок, и женщин из разных этнических групп.
Мы усиливаем потенциал ромских организаций, <…> это практическая работа — например обеспечить работу школ для ромских детей, чтобы у рома были лучше возможности для образования и работы. Мы видим серьёзные улучшения в этом направлении, но ещё многое предстоит сделать.
Мы также поддерживаем различные лингвистические меньшинства и сообщества по всей стране. Мы это делаем для сохранения их языка и культурного наследия. Например, мы поддерживаем новостные порталы на болгарском и гагаузском языках, культурные инициативы Еврейского культурного центра, а также различные выступления и выставки со стороны украинских творческих коллективов, в том числе театров из Киева. Мы поддерживаем публикацию литературы на гагаузском языке и пытаемся создать мобильные приложения на этом языке в городе Чадыр-Лунге. Кроме того, мы поддерживаем журналистов и СМИ.
Сила — в разнообразии голосов, которые помогают развивать общество
Представительница посольства Нидерландов Екатерина Вылку также рассказала о программах, которые реализуются в Молдове при поддержке Нидерландов для меньшинств — в том числе, этнических. Вылку называет два основных направления: работа с этническими меньшинствами и их интеграция в проекты, которые реализует посольство.
— Мы много фокусируемся на работе со СМИ, мы поддерживаем медиа-грамотность в школах, где обучаются этнические меньшинства, в том числе, где [занятия проходят] на русском языке, и также медиа, которые ведут свою работу на русском языке. Мы развиваем критическое мышление и также предоставляем надежные платформы, чтобы все граждане Молдовы получали достоверную информацию вне зависимости от языков, на которых они говорят. Наши партнеры из Тараклии, Гагаузии и Кишинева производят контент, который касается вовлечения этнических меньшинств. Мы считаем, что каждый гражданин, вне зависимости от происхождения и языка, на котором он говорит, имеет право на равный доступ к качественным медиапродуктам.
Что касается молодёжи, которая хочет работать в журнализме, мы создали подготовительную программу для молодых журналистов в гагаузских школах. Молодые люди создают медиаконтент, который освещает мероприятия в их населенных пунктах, и таким образом они создают разнообразный медиаконтент.
Кроме того, как рассказывает Вылку, совместно с ООН, ОБСЕ и другими партнерами, посольство работает над вовлечением украинцев, болгар и других нацменьшинств в прохождение практики в госучреждениях. Спикер призвала молодых людей быть открытыми к таким возможностям.
— Также мы создаём летние лагеря, которые предусматривают инклюзивность. И в Гагаузии каждый год проходят такие интересные мероприятия, посвященные гражданской сплоченности и вопросам безопасности. Также мы поддерживаем инициативу молодых людей из Гагаузии в создании онлайн-словаря гагаузского языка для того, чтобы сохранить культурные и лингвистические ценности гагаузского языка.
Говоря о Нидерландах, Вэлку подчеркивает, что этническое разнообразие их страны является её преимуществом, потому что сила — в разнообразии голосов, которые помогают развивать общество.
«Наша главная роль — это слушать людей и быть рядом с ними как можно дольше»
— Каждая группа меньшинств индивидуальна. Конечно, хотя они сталкиваются с разными сложностями, я могу утверждать, что все меньшинства имеют абсолютно разные потребности и разные проблемы в то же самое время, — рассказывает Мерич Балканлы, представитель организации People in Need Moldova. — Если какая-то группа меньшинств страдает от дискриминации, то другая страдает от исключения их из процесса принятия важных решений. Поэтому работа нашей организации направлена на разнообразные отдельные регионы, потому что у каждой национальности свои вопросы: у гагаузов одни, у болгар — другие. И мы действительно верим в то, что мы должны находиться в этой области для того, чтобы позволить людям говорить о своих проблемах и оказывать им помощь и поддержку.
<…> Мы должны уважать друг друга, потому что наше сосуществование друг с другом играет важную роль, и никаких конфликтов между нами не должно возникать, и мы должны быть выше всех тех сложностей, которые существуют. <…> Нам действительно следует разговаривать друг с другом и помогать друг другу. Наша главная роль (как организации — прим. nokta) в Молдове — это слушать людей, которые здесь проживают, и быть рядом с ними как можно дольше.
«Соблюдать права человека — это обязанность государства»
— Когда мы говорим о важности соблюдения прав человека, мы всегда делаем акцент на том, что соблюдать права человека — это обязанность государства, — утверждает Юлия Воцлава, представитель Управления Верховного комиссара ООН по правам человека в Молдове, — Безусловно, партнеры из гражданского общества, из различных организаций оказывают неоценимую помощь, экспертную поддержку, техническую помощь. Но всё-таки обязанность соблюдения прав человека лежит на государстве. <…> Моя презентация говорит о важности соблюдения стандартов в области прав меньшинств. Стандарты делятся на международные и региональные, и мы хотели бы подчеркнуть важность как тех, так и других.
Международные стандарты направлены на защиту уникальной самобытности меньшинств, обеспечения равенства, эффективного участия в жизни общества. Региональные стандарты созданы в рамках международных стандартов и играют очень важную роль в адаптации международных стандартов к региональным условиям. <…> Важным путем к реализации соблюдения прав человека является соблюдение рекомендаций, которые государство получает в рамках различных международных механизмов. Например, из последнего — в апреле Республика Молдова получила в рамках нового цикла список рекомендаций от комитета по ликвидации расовой дискриминации. Это те рекомендации, которые крайне важны для того, чтобы ситуация с правами человека и с правами меньшинств стала лучше.
<…> Когда мы говорим об участии этнических меньшинств, к сожалению, очень часто и в разных странах мы наблюдаем участие на уровне фестивалей различных, концертных программ, когда есть обмен мнением, культурой, кухнями. Но когда мы говорим об эффективном участии этнических меньшинств — здесь все-таки речь идет о том, о чем сказала госпожа Вылку. Это участие в процессах принятия решений, когда, по сути, этнические меньшинства являются не объектом межэтнической политики государства, они являются субъектом. Когда им действительно даётся возможность высказывать мнение [и быть услышанными] по процессам, которые их касаются.
«Министерство образования не собирается закрывать школы с русским языком обучения»
Представительница Министерства образования и исследований Валентина Олару заявила, что цель министерства — предоставить качественное образование для представителей всех этнических меньшинств, чтобы все граждане Молдовы были в равных условиях и имели равный доступ к образованию.
— Мы широко открыли двери для детей беженцев, создали благоприятные условия. <…> Мы сделали так, чтоб они были окружены одноклассниками, сверстниками, чтобы они не чувствовали себя изолированными. <…> Министерство образования будет улучшать процедуры для сохранения культур и традиций разных народов, которые живут в Молдове. И мы очень хотим поддержать всех, чтобы люди друг о друге узнавали, чтобы наши граждане больше знали о культуре рома, болгар, евреев, других нацменьшинств. Мы не хотим, чтобы все фокусировались на своем, мы хотим, чтобы это был взаимный культурный обмен.
Михаил Пейков, один из организаторов форума, задает вопрос представительнице Минобразования: когда же уже запретят русский язык, как всё обещает пророссийская пропаганда?
— Сколько наша страна уже говорит о евроинтеграции? Мы слышим, что запретят русский язык, закроют школы на русском языке, запретят гагаузский, болгарский. Каждые четыре года на выборах я это слышу, помимо выборов я дома это слышу. Всё жду-жду и что-то не могу дождаться этого момента, — иронизирует Пейков.
Валентина Олару отвечает, как Минобразования видит будущее русскоязычных школ в Евросоюзе.
— Министерство образования не собирается закрывать школы с русским языком обучения. Это демографическая проблема. [Раньше] к нам поступало много запросов для открытия таких школ, но сейчас даже русскоязычные семьи предпочитают, чтобы их дети шли в школы с румынским языком обучения. У нас сокращается число [учащихся в русских школах]. <…> Это решение местных органов власти, оставлять ли такие школы, есть ли в этом демографический потенциал. <…> Все школы, предоставляющие обучение на русском языке, могут оставить за собой это право после присоединения к ЕС.
Также Олару отмечает, что существуют и школы с образованием на нескольких языках.
— Мы хотим, чтобы этнические меньшинства <…> могли использовать их родные языки для изучения большого количества предметов. А не просто предметов [связанных, непосредственно, с этим языком, культурой и историей народа] — поскольку сейчас именно такая ситуация в школах, в которых учатся представители нацменьшинств.
«Мы не можем прославлять войну»
Преподаватель из столичного лицея пожаловался на то, что в последнее время участились случаи, когда учителя «некорректно трактуют» геополитическую ситуацию, демократические ценности и позволяют себе дискриминационные высказывания в адрес этнических групп. Планирует ли государство развивать компетенции у дидактических кадров в контексте этих вопросов?
— Вы знаете, что, как сегодня выглядит школа, завтра будет выглядеть наше государство, — говорит преподаватель, — Детей мы развиваем, у нас есть очень хорошая законодательная база, прекрасные куррикулумы, но для того, чтобы это работало, нужно начинать с себя, потому что учитель — это форматор общественного мнения.
— В первую очередь, Кодекс об образовании очень четко говорит, что преподаватель не имеет права вовлекаться в пропаганду, политическую деятельность и вовлекать учеников или студентов в эту деятельность, поэтому у них нет права делать такие заявления, — отвечает Олару, — Я очень часто об этом говорю и говорю об этом с учителями, и хочу ещё раз подчеркнуть, что каждый преподаватель — субъект, который продвигает разные ценности и формирует молодое поколение. Поэтому нам нужно уделить большое внимание тому, кто мы, что мы, какой у нас образ мысли. Мы должны подавать пример, и преподаватель должен отражать общечеловеческие ценности. Это не означает, что мы не хотим, чтобы у учителей было собственное мнение или чтоб они не могли его выражать, но это образовательное пространство, и есть определенные правила, которые нужно соблюдать.
<…> Если мы узнаем о случаях таких нарушений, мы их всегда расследуем, у нас есть Совет по этике, и мы опять поднимем этот вопрос на заседаниях этого органа. Минобразования не берет на работу преподавателей, берут местные органы власти. Но в таких случаях мы настаиваем, чтобы местные органы принимали правильные решения, когда речь идет об учителях, которые позволяют себе политически манипулировать в классе. Учителя не должны принижать значимость национальных меньшинств, продвигать неправдивую информацию и пытаться оправдать вещи, которые нельзя оправдывать — войны и смерть людей.
По словам Олару, министерство пытается донести до учителей, которые привыкли относиться к войне так, как их научили в Советском Союзе, что война — это не то, чем можно гордиться.
— Молодое поколение не должно воспринимать это так. Они не переживали войну и знают о ней только через фильмы. Мы снова должны повторять, что мы не можем прославлять войну. Вне зависимости от того, выиграли мы ее или нет — это ужасное наследие, и мы должны четко это доносить. <…> Мы будем рекомендовать лишать дипломов учителей, нарушающих этику, и применять другие меры наказания.
«Чтобы стать частью Евросоюза, государство должно стать целостным»
Андрея Кырсточа, руководитель кластера ECMI по вопросам равенства и инклюзивности, рассказывает о роли Евросоюза в приоритетах национального уровня.
Говоря о соблюдении прав меньшинств в Евросоюзе, Кырсточа упоминает инструменты против дискриминации, которые касаются социальной безопасности, медицинского обслуживания, образования, доступа к услугам. В том числе эти инструменты применяются в профессиональной сфере: при найме на работу и распределении зарплат. Любые вопросы, связанные с дискриминацией, Евросоюз обязан решать в срочном порядке.
— Чтобы стать частью Евросоюза, государство должно стать целостным. И это также включает защиту меньшинств. Очень важным моментом является то, что Молдова должна выполнить определенные условия, поставленные Евросоюзом. Должны быть разработаны политики и внесены изменения в законодательство. [Со стороны ЕС] постоянно идет наблюдение, как проходит процесс внедрения всех этих изменений.
«У нас наблюдается очень низкое межэтническое общение»
Директор Агентства межэтнических отношений Вячеслав Рябчинский делится статистикой: как распределяется доля основных этнических групп Республики Молдова.
— Распределение статистических данных следующее: 80,2% — молдаване, 6,7% — украинцы, 6,6% — русские, 4,4% — гагаузы, 1% — болгары. Это та ситуация, которая меняется со временем. Если мы вспомним девяностые, у нас были абсолютно другие статистические данные, тогда было 60% молдаван. Этнические изменения происходили очень интенсивно в течение этих лет. Последние организации, которые были зарегистрированы в нашем агентстве, представляют такие нацменьшинства, которые незаметны в Республике Молдова — индийцы и кенийцы. <…> Основные, базовые национальности, которые представляют Молдову, остались те же, которые представляли её и в 90-х годах. Это украинцы — проживают в 74 селах и во всех городах. Меньше представителей русских, гагаузы и болгары живут более компактно, в южном регионе Республики Молдова.
<…> 46% всего населения Республики Молдова считают, что в Молдове существует дискриминация. Я думаю, что это связано с теми стереотипами, которые передавались [на протяжении длительного времени], и мы должны обратить на них свое внимание и изменить их. Также, согласно исследованиям, мы меньше стали сталкиваться с дискриминацией по отношению к гагаузам и болгарам, потому что они живут компактно в определенных местностях. Русские и украинцы сталкиваются друг с другом, и на фоне тех изменений, которые происходят сейчас в мире, такие случаи появляются чаще и чаще. То, что установлено с точностью — у нас наблюдается очень низкое межэтническое общение. В основном, это по причине того, что поддержание культур, традиций, языков этнических групп в Молдове не продвигается.
По словам Рябчинского, программа, направленная на решение этой проблемы (то есть посвященная межэтническому диалогу), уже реализуется, и по итогам первых месяцев имеются «хорошие результаты».
«Нужно просто говорить людям правду»
— Наше население — преимущественно этнические болгары, но все они ходят в русский детский сад, учатся в русских школах и, соответственно, потребляют информацию на понятном для них языке, — рассказывает Ангелина Гайдаржи, директор тараклийского издания Tuk.md, — Ну и, безусловно, это телеканалы РФ, основной источник дезинформации и пропаганды в Молдове. За 30 лет в Тараклии и Тараклийском регионе не открылось ни одной школы, ни одного лицея, чтоб там все предметы были на румынском языке. Таким образом, люди не знают языка и не интегрированы в молдавское общество. <…> Мы поняли, что наша аудитория не интересуется работой властей Молдовы, они живут в информационном пространстве другого государства, обсуждают действия президента другой страны, хвалят его. А то, что делает президент нашей страны (не сейчас, 10 лет назад, 15) — их это особо не интересовало.
<…> Цель дезинформации — разрушить доверие людей к любым институтам и структурам. И в целом в нашем регионе, например, пропаганда достигла своей цели. Доверие к нынешней власти очень низкое. <…> Когда началась война в Украине, только тогда мы почувствовали масштаб трагедии: 95%, а может, и больше, нашей аудитории оправдывали войну в Украине.
<…> Мы не знали, что нам делать, мы освящали войну так, как она есть — и, соответственно, сталкивались с очень большим хейтом со стороны нашей аудитории. Время идет, война продолжается, сейчас другие нарративы. Все они связаны с властями Молдовы, с их действиями. Они подогреваются ещё и местными властями, эти нарративы повторяют не только по телевизору, но и на площади города. К сожалению, бороться с пропагандистской машиной очень сложно, а региональным медиа — практически невозможно. <…> К сожалению, если слух или какой-то фейк опубликован, он распространяется очень быстро. Пока мы его проверяем и развенчиваем, проходит определенное количество времени, и вот в развенчивание этих фейков очень сложно верить. Сейчас я понимаю, что себе дороже развенчивать эти фейки, нужно просто строить стратегию нашими собственными нарративами и просто говорить людям правду.
Как отмечает Гайдаржи, работать в пророссийских регионах журналистам сложно не только из-за борьбы с пропагандой, но и потому, что они подвергаются давлению и агрессии со стороны общества. Еще одна большая сложность — отсутствие квалифицированных кадров («или вообще хоть каких-нибудь кадров»).
«Пока мы можем работать, мы работаем»
— Действительно, ситуация, с одной стороны, непростая, а с другой — мы можем работать, — говорит ещё один представитель медиа, директор nokta Михаил Сиркели, — И пока мы можем работать, мы работаем. В той же Гагаузии, с одной стороны, глухая стена — и это, кстати, не только пропаганда, здесь нужно понимать, что русскоязычное население не только на юге, но и во всей Республике Молдова постоянно оставалось под воздействием российских СМИ.
Сиркели рассказывает, что после развала СССР одни каналы сменяли другие, но русскоязычное население продолжает смотреть российские телеканалы. Журналист сослался на слова представительницы Минобразования о том, что они стараются пресекать распространение пропаганды учителями в школах, отметив, что очень важно это делать.
— Но что, если это целенаправленная политика со стороны учителей по продвижению того, что Россия — это лучшее место, где молодой человек может получить образование? И мы, к сожалению, видим восстановление тенденции, которая была до начала большой войны — в первый год войны она немножко снизилась, меньше молодых людей из Гагаузии поступали в РФ, но мы теперь видим, что цифры вернулись на довоенный уровень. И это же не происходит просто так. И вроде и Россотрудничество прикрыли в Республике Молдова, вроде как входы-выходы перекрыли, но продолжают дети ездить туда. В соседнем государстве бомбят дома, умирают люди, дети, но ни родители, не преподаватели не видят проблемы в том, что дети едут учиться [в Россию]. Люди об этом действительно не задумываются, они считают, что ничего не изменить.
И вроде бы уже есть неплохие возможности поступить в Европу, и наши вузы молдавские неплохое образование предоставляют — во всяком случае, не хуже, чем какой-то университет во Владимире или Воронеже, но по-прежнему люди считают, что нужно идти туда. И это всё насаждается в семье, насаждается в школе и приправляется российской пропагандой.
Что нужно делать в этой ситуации? Да, нужно честно говорить людям, что происходит. На первом этапе они не хотят тебя слушать, потому что российская пропаганда успела придать негативный окрас европейской интеграции, демократии — всему, за что мы выступаем. И в этих условиях не нужно гоняться за их голосами, за их поддержкой, потому что они её тебе всё равно не дадут, потому что с другой стороны работает такая мощная пропаганда. Поэтому просто нужно говорить правду и держать вокруг себя ту аудиторию, которая тебе верит, которая тебя смотрит — для того, чтобы на этом этапе хотя бы её не потерять. Ну и потихонечку развивать и расширять базу аудитории. И это то, чем мы занимаемся. Действительно, есть очень много вызовов. Но опять же пока нам физически ничего не угрожает, мы можем работать.
Сиркели подтвердил проблему с поиском кадров в Гагаузии, отметив, что она не только в том, чтобы найти хорошего местного специалиста, но в большей степени в том, что в этом поиске редакция «упирается в стену идеологического неприятия».
— Люди не хотят работать в свободных СМИ, потому что они идеологически не разделяют ту точку зрения, которую транслирует СМИ. И это на самом деле проблема, и я думаю, что система образования должна пересмотреть свои подходы. Система не только доуниверситетского, но и университетского [местного] образования — там нужно наводить, если позволите, порядок, и разворошить это осиное гнездо, которое там засело уже очень многие годы.
«Мне очень бы хотелось, чтобы наши дети оставались здесь»
Гражданская активистка из Тараклии Тина Сабия считает, что проблемы нацменьшинств в последнее время звучат всё чаще с различных площадок — и это большой плюс для развития нашего общества.
— Одна из главных проблем сегодня — это языковой барьер. Я думаю, что если бы этой проблемы не было, многие моменты не обсуждались бы и пропаганды было бы намного меньше. Тем, что мы не знаем государственный язык, на самом деле очень манипулируют.
Сабия поблагодарила правительство за бесплатные курсы румынского языка — по ее наблюдениям, многие болгары и гагаузы стремятся выучить государственный язык, и много людей воспользовались этими курсами. Однако не всё так просто — «выходя за стены этих курсов, мы четко понимаем, что у нас нет среды общения». То же самое и со школьниками — из-за отсутствия языковой практики языковые знания, полученные ими на уроках, не закрепляются.
— У нас сегодня прекрасный министр образования, я, как мама ученика, слежу за новостями Министерства образования и вижу, что действительно выдвигаются очень интересные идеи, которые мы, родители очень давно ждём. Общество поменялось, и я очень сильно надеюсь на то, что они будут воплощены.
Кроме того, активистка обозначила проблемой то, что многие молодые люди, не зная госязыка, уезжают за рубеж — в Болгарию, Турцию, Россию, — туда, где им комфортно общаться.
— Мне очень бы хотелось, чтобы наши дети оставались здесь, я считаю, что они заслужили жить в своей родной стране и быть ей полезными.
Смотрите и читайте также:
- Nokta VOX на Форуме нацменьшинств
- «Мы определяем нашу судьбу на десятилетия вперед. У нас нет права на ошибку» — Майя Санду на Форуме этнических меньшинств
nokta