Главная  —  Международные   —   Общественное радио Украины посвятило подкаст гагаузам

Общественное радио Украины посвятило подкаст гагаузам

Обложка подкаста

При поддержке Украинского культурного фонда hromadske.radio выпустило проект — подкаст о гагаузах Украины. До полномасштабной войны на территории страны их проживало около 30 тысяч. Большинство – в Одесской области. Авторы говорили о версиях происхождения этого православного тюркоязычного народа, о сохранении языка и культурных традиций, о национальной кухне и народном творчестве, а также о том, что сейчас гагаузы воюют в рядах ВСУ.

С первых дней войны гагаузы Украины воюют в рядах Вооружённых Сил и помогают армии, параллельно внедряют культурные проекты и проводят кампанию по переименованию — возвращению исторических названий сёл и улиц, где проживают. Кое-где это сделать уже удалось, рассказали авторы и гости подкаста «Гагаузы в Украине: история, быт, язык и «Завещание» Шевченко на гагаузском», который был предложен слушателям 10 сентября.

Гости проекта — глава Всеукраинской общественной организации «Союз Гагаузов Украины» Василий Келиогло и член правления гагаузской общины в Киеве Тудора Арнаут — обсуждали с ведущей Викторией Ермолаевой не только версии происхождения гагаузского народа и историю переселения, но и вопросы языка, культуры и традиций.

Кандидат филологических наук, доцент кафедры тюркологии Киевского национального университета имени Тараса Шевченко, научный спутник в университете Оксфорд Тудора Арнаут о переселении гагаузов рассказала следующее:

«Нас переселили в Бессарабию, или, как мы называем этот регион, Буджак, на юг Украины и на юг Молдовы. Сегодня одна часть, к сожалению, живёт в Молдавии. Она создала свою Gagauz Yeri – автономную область, а другая – в Одесской области. Это наше государство, это наша семья, мы живём здесь, это наша мать. И тут, вы сами знаете, что и Шевченко об этом писал, о Курганах. Здесь жили половцы, огузы, печенеги, ногайцы», – рассказывает Тудора Арнаут.

Вопреки официальной версии о «спасении от османского ига», на самом деле, Российская империя переселила гагаузов в степь, хотя и обещали, что жить народ будет у моря. Да и цель была совсем не благородна, считает исследовательница.

«„Великая“ Российская империя, с одной стороны, нам хотела сделать „доброе дело“ — нас переселять. Они сделали, как обычно, такую ​​версию. Для России нужно было, чтобы мы охраняли границы в то время их „малой России“. И они нас обманом переселили, потому что вместе с нами переселились и болгары. В Одесской области их очень много, где-то 200 тыс. человек. Нас, гагаузов, вообще не писали, кто мы. Они писали, что мы колонисты. Если болгар записали, что они болгары, то о гагаузах, как нации, вообще нигде ничего не написано. И они нас обманом переселили на эти земли. Они знали, что мы тюркоязычное население, мы им мешаем на Балканах, потому что наши повстанцы мешали Российской империи открыть окно на эти Балканы. И они их просто расчистили», – рассказала Арнаут.

Некоторое время рядом с гагаузами и болгарами жили и ногайцы, тоже пострадавшие от действий Российской империи.

После переселения гагаузов не облагали налогами и не забирали в армию. Вроде бы снова с благородной целью и якобы, чтобы поддержать народ. Но и здесь реальность была другой, утверждает эксперт.

С её слов, в советское время гагаузы Украины занимались скотоводством и земледелием. Развивали и поддерживали свою культуру, но, к сожалению, не развивали язык. Сейчас ситуация в корне другая. Язык развивается и изучается.

В 2016 году в Киевском университете Шевченко на кафедре тюркологии открыли специальность «гагаузский язык и литература». В 2018 году к ней добавился английский язык, рассказала профессор.

Участники подкаста поговорили и о том, как гагаузы возвращают свои национальные имена, и о литературе. В советское время на гагаузском языке было напечатано всего 15 книг. Сегодня же у гагаузов много как научной, так и художественной литературы. Есть и переводы произведений украинских поэтов на гагаузский. Как пример в эфире прозвучал отрывок «Завещания» Тараса Шевченко в переводе Тудоры Арнаут.

О национальных блюдах, быте и одежде гагаузов рассказал Василий Келиогло, который пришёл в студию в национальной одежде и принёс образцы народного творчества и предметы быта.

Говоря о праздниках, собеседники затронули тему музыкального творчества, упомянув как национальное пение, так и осовремененную гагаузскую музыку, сохраняющую традиционные мотивы.

А так на гагаузском языке звучит гимн Украины, в переводе Тудоры Арнаут. Исполняют артисты села Дмитровка Болградского района Одесской области:

Напомним, история происхождения гагаузского народа и его появления на территории Бессарабии, а также получение автономии в составе Молдовы — актуальные темы, которые Nokta обсуждает совместно с журналистом и доктором истории Штефаном Бежаном в новом цикле передач. Речь идёт о специальном проекте об истории гагаузов — Nokta Live History, первый выпуск которого состоялся 23 августа. Посмотреть все передачи цикла можно по ссылке в ютубе.

Читайте также:

nokta